2012年8月6日月曜日

S2-Ep.3の英文誤読終わった!その3 (ネタバレ)

某所にて4/28公開 
5/1 15:53 転記(但し日本放映前のためネタバレ部分白文字)
8/6 21:43 BSにて放映したため日付変更の上、文字色を変更。
 
 
 以下、UK版DVD Chapter3-4の雑感です。誤読しまくってますが、一応ネタバレ扱いとしておきます。それでも大丈夫&間違いまくってる感想でもOKという方は反転してご覧ください。

 ◯Chapter3  
・シャーロックとモリアーティ(最終問題の提示)  
 シャーロックなベネディクト・カンバーバッチとモリアーティなアンドリュー・スコットを見て、台詞を聴いてるだけで幸せになれる場面です。ふたりともホントに隙がないというのか、完璧というのか…。役者の素晴らしさを思う存分見せてくれます!!この二人はホント凄い!!!

 後半部分は、台詞が単なる字面の意味だけじゃないような気がしてならない場面の一つです。一つの言葉の裏に複数の意味を持たせて、互いの先を読みつつ次の手を考えさせて…という言葉のゲームをやってるような。
 この一連の場面で一番好きなのがモリアティの"Falling is just like flying except there's a more permanent destination."という台詞。彼らにとっての"permanent destination"ってなんだろうか、と凄く考えされられてます(きっと深読みしすぎてるかと/笑)。
 他にも
モリアーティがシャーロックを甚振るというか煽ってて("little friend"とかな"You've got John"とかの表現で)、それに乗らないように自制してるかのようなシャーロックとの攻防がホント見応えがあったりです。天才同士の会話のテンポの良さとか、無駄のない応酬とかはホントに楽しいです!しかし、言うに事欠いて"little friend"って(ジョンが知ったら怒るぞ/笑)

・ジョン拉致られる  
 ATMのメッセージをわざわざ操作するマイクロフト兄と、拉致られ慣れてるジョンが大好き(って^^;;)。ATM~マイクロフト兄ちゃんに会うまでのジョン@マーティンは、可愛いくて愉快です。コメディアンなマーティン全開ってな感じで笑えます(後半を考えるとここくらいしか素直に笑えないという…)。てか、この人のこういうコメディチックなお芝居も好きだったりします、私。

・ジョンとマイクロフト兄  
 このマイクロフト兄の意図が、やっぱり分からないんですよね。ジョンにシャーロックを守ってくれと言ってるのは分かるし、それを絶賛反抗期中の弟に直接は言えない(てか弟が聞く耳を持たないだけ^^;;)からジョンに頼んでるのは分かるんです。けど、やっぱりモリアーティと直接対話して彼から何か得て知ってる筈なのに、何故こんな明後日な情報を…とか思っちゃいます(3巡目になると)。ジョンもマイクロフト兄の意図が正確に汲めないから、ちょっと当 て擦ったりしてるのか!?とか邪推してみたりしてます。ジョンは、兄弟仲を取り持ちたい気持も若干あるのかもしれないですが(^^;;。

 しかし、ジョンヘの信頼は兄弟揃って凄いよなぁ。てか、マイクロフト兄の場合は若干の牽制もあるのかもしれない、と2回目の誤訳で思ったりしてます。う~ん‥流石ブラコン(苦笑)
 
◯Chapter4  
・寄宿舎での捜査  
 やっぱりアンダーソンには厳しかったよ、シャーロックは(笑)。ジョンの反応や質問と対して変わらないはずなのに全然対応が違ってて、ジョンがどれだけ特別なのかが大変よく分かります(って…).

 事件が楽しくなって思わず笑ったシャーロックを諌めるジョン。現場や周囲に人がいる状況だからジョンが諫めるんだよなぁ。シャーロックが周囲に誤解されないように…。S2で繰り返されるやり取りが最後で…。もうねホントにね…。

・バーツ  
 モリーとのやり取りが珍しく楽しいです(笑)。けれど、菓子パンで釣るってのはどうなのかと(^^;。てか、ジョンはこうい時こそアドバイスすべきだと思うんだ!菓子パンじゃなく他のランチボックスを選択させるべきだったと思うんだ、うん。

 そして菓子パンだけでお手伝いするモリーが可愛い!!分析してるモリーとか山のような参考文献を運んでるモリーがホント愛らしいです。なのに、分析結果を伝えたら"Thank you, John."と言われちゃうし(涙)。てかシャーロックはちゃんと考えるべきだと思うのよ!!と同じ女性として思うわけです、はい。

 シャーロックが独りごちた言葉に引っかかり、果敢に攻めるモリー。そして、シャーロックと彼女の亡くなった父親を重ね合わせる勘の良さ。シャーロックをちゃんと見てる彼女だからこそ分かった、小さな違和感なだろうなぁと思います。3巡目にして思ったのですが、彼女がこの場面でいう"You look sad. When you think he can't see you."って屋上のシャーロックがジョンに言う台詞の裏だよなと。何か意図はあると思うのですが…(単に世界中の腐った女性を叫ばすためだけじゃないは ず!←当然です)。ここのモリーとの会話も、分かるようで分からないモドカシサがあるのでNHKさん頼みです。

・ヤードの中
 ジョンには推理過程を説明してるのに、警察には全然説明してないから誤解を招くんだ!!と3巡目にして思いました(遅!)。ジョンが必要とされるのは翻訳者&制御役を見事にやってるからだなとかも。ホント理解が遅くてすみませんです。

 少女と会う前のレストレードのアドバイスが、表現は違えども証人尋問前のジョンと同じなのが(苦笑)。

 少女の叫び。窓に映る"IOU"を眺めるシャーロック。おそらくこの時点でモリアティの計画を理解したんだろうと推測します。そして、落ち込んでると(思ってる)シャーロックを慰めようとするレストレードの優しさと、台詞のギャップが大好きです。